Thursday, 10 October 2019

Gibberish?

There is a post on BreakingviewsNZ.blogspot.com labelled: "New research to get a better night’s sleep for tamariki"

The post appears to be of no consequence, saying nothing than excuse more free money for the special people.

I comment on it only because of the liberal use of gibberish throughout it making it incomprehensible even if I was interested in it.

This combining of two languages (if the gibberish is in fact a language and not a deliberate attempt at sabotage) seems to be a recent New Zealand thing, replacing perfectly good English words with some from the recently invented one often, I believe, referred to as "Te Reo".

Authors, it needs to stop!

You obviously want your creation to be read by English-reading people or you wouldn't start pieces in english so stick to english.

If you want it to be read by Greek, or Roman, or Maori in Greek, Italian (or Latin) or Maori write the entire column in that language.

I'm surprised! I managed to type this whole comment without swearing (I think, there's one word I copy-and-pasted I'm not sure about).

I have never though, come across an example of this gibberish-inclusion without doing so and I can assure writers that when I do so I immediately dismiss the argument as not worth the effort of thinking about it.

No comments:

Post a Comment